Детская литература в сети Интернет

На обсуждение предлагается тема – «Детская литература в сети Интернет: за и против». Заметим, что под выражением «Детская литература» мы имеем в виду литературу, написанную взрослыми для детей. И в это понятие мы не включаем так называемое «детское чтение» - это когда ребенок читает взрослую литературу, скажем, стихи основоположника коми литературы И.А. Куратова. Кстати, любопытно, что представление о ребенке как о существе со своими особыми интересами и запросами – недавнего происхождения, оно получило распространение лишь в два-три последних столетия. Соответственно детская литература как самостоятельный вид – явление сравнительно новое. До середины 17 в. дети читали (т.е. кто умел читать, с грамотностью тогда было плохо), за редким исключением примерно то же, что и родители. И понимали, кто что мог.

Если в поисковом окне набрать словосочетание «детская литература», поисковик выдаст нам очень много ссылок, в том числе и на справочные сайты о писателях, типа «Литературная карта региона», ресурс Национальной библиотеки Удмуртской Республики «Современные удмуртские писатели» и т.д. В большинстве своем на этих ресурсах детские писатели представлены в общем списке писателей региона. Это вызвано, на наш взгляд, тем, что детских писателей в чистом виде очень немного. Больше тех, кто пишет и для взрослых, и для детей. Но, тем не менее, мы при создании литературной рубрики ЛОГОС изначально выделили детскую литературу отдельной подрубрикой. Почему?

Во-первых, детскую литературу невозможно соотнести с каким-либо литературным жанром. Она сама включает в себя всевозможные жанры. Во-вторых, включение произведений детской литературы в разные подрубрики – проза, поэзия, драматургия – означало бы разрыв единства детской литературы. И поглощение ее взрослой литературой. В-третьих, выделяя детскую литературу в отдельную подрубрику, мы подчеркиваем ее значимость. Детская литература занимает очень важное место в литературе любого народа, поскольку именно на ней воспитывается будущее поколение. И какие ценности, правила, нормы того или народа мы покажем детям, с таким ценностным ориентиром они будут жить дальше. И поэтому Финно-угорский культурный центр России в своей деятельности уделяет большое внимание просветительским, информационным, выставочным проектам, направленным именно на подрастающее поколение.

Я думаю, есть и другие причины, но мы ограничимся этими тремя общими и добавим причину, связанную с нынешним положением дел с детской литературой. Думаю, со мной согласятся литераторы разных регионов в том, что сегодня ситуация с детской литературой сложная. Помимо того, что ее очень мало, и эта «малость» не всегда доходит до читателей - в лучшем случае один-два экземпляра можно найти в библиотеке. Купить детские книги в глубинке практически невозможно.

Хотя по данным Агентства Республики Коми по печати и массовым коммуникациям, в 2013 году 67% от издаваемой социально значимой литературы в Коми адресованы детям и юношеству (без указания доли детской литературы на коми языке). По словам руководителя Агентства Ирины Брагиной, это связано с тем, что именно детская литература пользуется наибольшим спросом среди населения. Несмотря на то, что более половины издаваемой литературы адресовано детям, результаты мониторингов говорят о недостатке художественной литературы для детей и юношества, особенно детских книг небольшого объема. Это связано с тем, что детские издания быстро ветшают, их пока не переводят в электронный формат, издание книг обходится дорого из-за наличия цветных иллюстраций и высокого уровня полиграфии. По мнению специалистов, чтобы удовлетворить потребность в новых названиях, ежегодно необходимо издавать не мене 30 наименований книг. Кроме того, по словам И. Брагиной, существует проблема с доставкой книг до отдаленных населенных пунктов. Сейчас агентство прорабатывает вариант доставки книг до потребителей издателями, однако это вызовет удорожание выпуска книг, по предварительным данным, на шесть и более процентов в зависимости от удаленности населенного пункта, что в конечном итоге скажется на количестве наименований выпускаемых изданий.

И в этой ситуации размещение произведений для детей в сети Интернет может иметь свои плюсы, учитывая то, что сейчас практически в каждой школе есть компьютерные классы с выходом в Интернет, да и домашних компьютеров, подключенных к Сети, становится всё больше. К плюсам мы относим, во-первых, моментальную доставку произведений детской литературы до читателя. Во-вторых, кроме произведений мастеров слова, мы размещаем и произведения молодых финно-угорских авторов, книги которых вряд ли есть во всех школах, и при изучении современной национальной литературы наш ресурс может быть очень даже востребован.

В-третьих, любое литературное произведение, размещенное на нашем сайте, можно скачать, распечатать и читать в бумажном варианте.

И в-последних, мы размещаем произведения коми литературы, включенные в школьную программу, и, думается, что это как-то повышает статус коми литературы, поскольку используется нетрадиционная (некнижная) форма произведений. А в селах слово Интернет пока что престижно.

Мы очень много говорили о сайте finnougoria.ru Финно-угорского культурного центра Российской Федерации. И если мы войдем на главную страницу сайта, увидим в левой колонке слово ЛОГОС. И если мы откроем эту рубрику, то увидим среди представленных в нем традиционных подрубрик – поэзия, проза, драматургия – подрубрику «ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА.

Прежде чем мы войдем в ЛОГОС, скажу, что для размещения произведений на нашем сайте существует несколько требований. 1. произведения на языке оригинала; 2. подстрочный (или художественный) перевод на русский язык с указанием переводчика; 3. фотография автора; 4. краткая биографическая информация об авторе. 5. Очень важный пункт – заключение лицензионных договоров неисключительной лицензии, что означает, что при подписании такого договора с нами за автором остается право размещать свои произведения в любых других изданиях, в том числе и в сети Интернет.

Точно такие же требования и для произведений детской литературы. И добавлю, что размещение произведений на сайте осуществляется безвозмездно, то есть мы ничего не платим, и авторам соответственно ничего платить не надо. Итак, подрубрика «Детская литература» ... Сразу скажем, что, к сожалению, у нас представлены не все финно-угорские регионы России и финно-угорские страны. Всего 22 автора. Можно найти как стихотворения, так и малую прозу. Возрастной охват – 0+ и 6+ (до 12 лет). Произведения на языке оригинала, произведения на языке оригинала плюс подстрочный и художественный перевод на русский, произведения на русском языке.

Также произведения для детей в формате ПДФ размещены в подрубрике КНИГИ.

Мы благодарны всем авторам. Но «особое спасибо» хотелось бы сказать Алексею Ельцову, поскольку все удмуртские авторы представлены с его подачи и помощи в отправке.

Вы можете сказать, что это очень маленькая толика богатства литератур финно-угорских и самодийских народов. Но, как мы уже отмечали, детских писателей среди общей численности писателей немного, к примеру, в Республике Мордовия, по данным регионального отделения Союза писателей Мордовии, семь детских писателей при общей численности – 53.

Второй причиной небольшого представления детской литературы на нашем сайте является то обстоятельство, что зачастую писатели не знают о существовании нашего сайта. И здесь, думается, нам и своим писателям могут помочь правления региональных отделений СП России как в плане информирования своих членов, так и в конкретной помощи при подготовке и отправке материалов для размещения.

И надо сказать, что при размещении авторов – представителей Удмуртии, Марий Эл, северных народов – возникает проблема с адекватным графическим отображением национальных шрифтов, которая в настоящее время успешно решается специалистами – разработчиками технического инструментария для функционирования языков в информационном пространстве. Но не будем останавливаться на этой теме – достаточно обратиться к наработкам Центра инновационных языковых технологий, действующего при Коми республиканской академии госслужбы и управления.

Итак, учитывая вышесказанное, мы можем вернуться к тезису, заявленному в начале доклада и обсудить плюсы и минусы размещения детской литературы в Интернете. Плюсы, которые видятся нам, в докладе прозвучали. Мы, размещая произведения на нашем сайте, нимало не умаляем роль книги. Напротив, считаем, что живую книгу никакой сетевой ресурс заменить не может. Возможно, в ближайшем будущем, когда детские финно-угорские книги будут продаваться в любом селе, исчезнет необходимость размещения детских книг в сети Интернет. Но пока имеет место быть ситуация острой нехватки детских книг, мы будем делать всё, что в наших силах, для развития детской литературы, для воспитания юных читателей, которые не сегодня-завтра будут решать - нужна ли детская литература в сети Интернет...

Обрезкова Нина Александровна, редактор филиала ГРДНТ «Финно-угорский культурный центр Российской Федерации»


Этот небольшой блок рекламы поможет вам больше узнать о других полезных для путешественника книгах и не только о них:   эти и разные прочие спонсоры помогают самым различным сайтам развиваться и существовать.   Из помещенной тут информации вы - очень возможно - извлечёте для себя что-то полезное или просто интересное дополнительно Реклама - двигатель торговли, но еще и своего рода источник полезной информации! Тут за примерами далеко ходить не надо

Фантастика, фэнтези, приключения, детская литература:

Зайкина избушка

Сергей Сапцов


Как в берёзовом лесочке по соседству, не тужа, Жили-были Зайка серый, рядом – рыжая Лиса. Осень с холодом приходит, снег над головой ...


Телега времени и другие новогодние истории

Игорь Фарбаржевич


Однажды под Новый год известный Сказочник Егорий оказался в Германии во Франкфурте-на-Майне. Здесь он помогает овчарке Розалине спасти сына ...


Деревья растут для всех (сборник)

Виктор Астафьев


Издание книги для детей Виктора Петровича Астафьева действительно необходимо. Как мы далеко ушли от себя, своего детства, простой земной ...


Крошка фея и другие британские сказки

Народное творчество


Жадность и хитрость, лень и предательство, надменность и злоба будут побеждены в волшебных сказках старой Британии справедливостью феи ...


Златовласка и другие европейские сказки

Народное творчество


Путешествуя на нашем ковре-самолёте, вы встретите прекрасных принцесс и храбрых рыцарей, мудрых королей и злых королев, благодарную змеиную ...


Одаренная

Мария Щипанова


Вы думаете, что знаете историю. Но вы знаете только сказку, где все жили долго и счастливо. Более того, сказки перекроены временем и кочуют ...