Роль детской литературы при изучении родного языка

В 2013 году Пермский край отмечает 20-летие своей государственной национальной политики. Самое время подвести некоторые итоги и взглянуть на возможные перспективы.

Инструментом реализации национальной политики Пермского края традиционно выступают краевые целевые программы гармонизации национальных отношений. На сегодняшний день действует уже пятая по счету краевая целевая Программа развития и гармонизации национальных отношений народов Пермского края на 2009-2013 годы (утв. Законом Пермского края № 378-ПК от 13.09.2009). Управленческим механизмом реализации политики выступает «Дорожная карта – система открытого сетевого мониторинга контрольных точек деятельности ИОГВ». Работа ведется в программе «Рroject».

Самый крупный раздел программы посвящен народам, для которых территория края является исконной и единственной территорией проживания (коми-пермяки и коми-язьвинцы). Основная цель программных мероприятий в этом пункте – сохранение и развитие этнической уникальности коми-пермяков и коми-язьвинцев.

Сохранение и развитие этнической идентичности коми-пермяцкого народа актуализировалась после объединения Пермской области и Коми-Пермяцкого автономного округа в 2005 году. В 42 статье Устава Пермского края указано, что исполнительные органы государственной власти края обязаны обеспечить условия для сохранения и развития языка, духовной культуры и иных этнических составляющих этнической самобытности коми-пермяцкого народа.

По данным переписи населения 2010 года в Пермском крае проживает 81084 коми-пермяков, это третий по численности народ Пермского края. При этом в отдельных районах края и по сей день сохранились места компактного проживания, где практически не звучит русский язык.

Для удовлетворения потребностей коми-пермяцкого народа разработан мультипрограммный краевой проект «Коми-пермяцкий народ: формирование психологии социального оптимизма». В первую очередь, он был нацелен на модернизацию системы образования.

Можно много говорить о необходимости возрождения интереса к родному языку, но реальные действия начались только в 2006 году, когда элементарная обеспеченность школ учебной литературой на родном языке составляла не более 10%. С 2006 по 2013 год в Пермском крае воплощен в жизнь проект «Новый коми-пермяцкий учебник». Реализация этого проекта позволила на 100% обеспечить школы литературой к концу 2013 года. За это время были изданы: «Коми-пермяцкий букварь» (для 1 класса), «Коми- пермяцкий язык» (для 2, 3, 4 классов) и «Коми-пермяцкая литература» (для 5,6,7 классов), «Коми-пермяцкая литература» (для 8, 9 классов). Реализация проекта позволила создать условия для возрождения интереса к родному языку у школьников Коми-Пермяцкого округа.

Решив основные проблемы, мы подошли к задачам повышения качества образования и формирования у обучающихся интереса к собственному языку и культуре.

Сегодня уже стоят задачи разработки остальных составляющих УМК: программы, рабочих тетрадей, книги для учителя, дисков и др. дидактических материалов.

Отдельного внимания заслуживает проект «Язык через культуру». До 2012 года ни в одной школе г. Кудымкара, столицы Коми-Пермяцкого округа, коми-пермяцкий язык не изучался. В рамках программы в 2012-2013 учебном годах во всех 2 классах образовательных учреждений г. Кудымкара было введено преподавание факультативного курса «Язык через культуру». Данным факультативным курсом заинтересовались и в других районах Коми- Пермяцкого округа. На сегодняшний день факультативного программа курса «Язык через культуру» реализуется уже во всех районах округа.

В рамках намеченных целей реализуются и конкретные издательские проекты. С 2010 года ежеквартально издается детский журнал «Сизимок» для учащихся средней школы. Для школьников старшей школы с 2011 года мы проводим «Школу молодого журналиста» - выездного языкового лагеря, в течении которого ребята упражняются в написании текстов на родном языке, общаются с редакторами ведущих изданий округа, где ведется вещание на коми-пермяцком языке. К 1 сентября 2013 года нами изданы книжки для самых маленьких «Малышки» на коми-пермяцком и русском языках, где детям на простых и понятных примерах представлены основные навыки говорения на родной речи.

Эти и другие меры позволяют нам повысить интерес обучающихся к языку своего народа. Сегодня мы фиксируем увеличение количества школьников, изучающих коми-пермяцкий язык (с 18,6 % в 2010 году до 21,6% в 2013 году), что позволяет нам с оптимизмом смотреть в будущее и ставить новые интересные задачи.

Коньшина Елена Ивановна, главный редактор газеты «Кама кытшын»


Этот небольшой блок рекламы поможет вам больше узнать о других полезных для путешественника книгах и не только о них:

  эти и разные прочие спонсоры помогают самым различным сайтам развиваться и существовать.   Из помещенной тут информации вы - очень возможно - извлечёте для себя что-то полезное или просто интересное дополнительно Реклама - двигатель торговли, но еще и своего рода источник полезной информации! Тут за примерами далеко ходить не надо

Фантастика, фэнтези, приключения, детская литература:

Зайкина избушка

Сергей Сапцов


Как в берёзовом лесочке по соседству, не тужа, Жили-были Зайка серый, рядом – рыжая Лиса. Осень с холодом приходит, снег над головой ...


Телега времени и другие новогодние истории

Игорь Фарбаржевич


Однажды под Новый год известный Сказочник Егорий оказался в Германии во Франкфурте-на-Майне. Здесь он помогает овчарке Розалине спасти сына ...


Деревья растут для всех (сборник)

Виктор Астафьев


Издание книги для детей Виктора Петровича Астафьева действительно необходимо. Как мы далеко ушли от себя, своего детства, простой земной ...


Крошка фея и другие британские сказки

Народное творчество


Жадность и хитрость, лень и предательство, надменность и злоба будут побеждены в волшебных сказках старой Британии справедливостью феи ...


Златовласка и другие европейские сказки

Народное творчество


Путешествуя на нашем ковре-самолёте, вы встретите прекрасных принцесс и храбрых рыцарей, мудрых королей и злых королев, благодарную змеиную ...


Одаренная

Мария Щипанова


Вы думаете, что знаете историю. Но вы знаете только сказку, где все жили долго и счастливо. Более того, сказки перекроены временем и кочуют ...